- Basic forms
- 悲しむ — to feel sad; to grieve / base form
- 悲しみます — (I) feel sad / masu form
- 悲しんだ — felt sad; grieved / ta form
- 悲しんで — feeling sad; grieving / te-form
- 悲しまない — do not feel sad / negative form
- 悲しめば — if (someone) feels sad / conditional
- 悲しめ — be sad! (rare) / imperative
- Other common forms
- 悲しみたい — want to grieve (rare) / 〜たい form
- 悲しめる — can feel sad (rare, emotional nuance) / potential
- 悲しめなかった — couldn’t grieve / negative potential
- More
- 悲しもう — let’s grieve; let’s mourn (contextual) / 〜よう form
- 悲しまなかった — did not feel sad / past negative
- 悲しんでいる — is grieving; is feeling sad / progressive
悲しむ(かなしむ) is a godan verb. It expresses emotional sadness or grief, often used for events that cause pain or disappointment, as in ニュースを悲しむ or 人の死を悲しむ.
- 悲しい — sad
- 悲しむ — to grieve, to be sad
- 悲劇 — tragedy
- 悲運 — misfortune
- 悲鳴 — shriek, scream
- 悲報 — sad news, obituary
The kanji 悲 expresses sadness and sorrow. It combines the radical for "heart" (心) with the sound element ヒ, emphasizing emotion. It appears in many emotional and literary words.
彼女は 悲しそうな顔をしていた。
She had a sad expression on her face.
悲劇の主人公に 感情移入した。
I empathized with the protagonist of the tragedy.
