- Basic forms
- 負ける — to lose; be defeated / base form
- 負けます — (I) lose / masu form
- 負けた — lost / ta form
- 負けて — lose and …; please lose (contextual) / te-form
- 負けない — don’t lose / negative form
- 負ければ — if (someone) loses / conditional
- 負けろ・負けよ — lose! (rare command) / imperative
- Other common forms
- 負けたい — want to lose (rare) / 〜たい form
- 負けられる — can lose; can afford to lose / potential
- 負けられた — could lose (rare usage) / past potential
- 負けられない — cannot lose; must not be defeated / negative potential
- More
- 負けよう — let’s give in; let’s lose (contextual nuance) / 〜よう form
- 負けなかった — didn’t lose / past negative
- 負けている — is losing; is being defeated / progressive
負ける(まける) is an ichidan (る-verb).
Drop る to add endings such as ます, た, て, ない.
Used for games, sports, competitions, and figuratively as “to give in” or “to yield,”
as in 誘惑に負ける (give in to temptation).
- 負担 — burden, responsibility
- 勝負 — match, game, contest
- 抱負 — aspiration, ambition
- 責任を負う — to take responsibility
- 負傷 — injury, wounded
- 負数 — negative number
More examples - tap to expand
- 負託 — entrustment, responsibility given
- 負荷 — load, stress, burden
- 自負 — self-confidence, pride
Compound Verbs - tap to expand
- 競り負ける — to lose narrowly; to be edged out
- 背負う — to carry on one's back; to shoulder (a burden)
- 請け負う — to contract; to undertake
- 負け越す — to end up with more losses than wins (sports)
負 combines the shell radical (貝), often symbolizing wealth, with a person (⺈) carrying or taking something on. It originally meant "to carry on the back," but its meanings extended to include "to lose" in competitive situations and "to bear" responsibility.
