- Basic forms
- 委ねる — to entrust / base form
- 委ねます — politely entrust / masu form
- 委ねた — entrusted / ta form
- 委ねて — entrust (and...); please entrust / te-form
- 委ねない — do not entrust / negative form
- 委ねれば — if (I) entrust / conditional
- 委ねろ — entrust! / imperative
- Other common forms
- 委ねたい — want to entrust / 〜たい form
- 委ねられる — can entrust / potential form
- 委ねられなかった — couldn’t entrust / negative past
- 委ねられた — was entrusted / passive
- 委ねさせる — make someone entrust / causative
- More
- 委ねよう — let’s entrust / 〜よう form
- 委ねている — entrusting / progressive
- 委ねなかった — didn't entrust / past negative
委ねる (ゆだねる) is an ichidan (る-verb).
The stem ゆだね stays consistent, drop る for conjugation.
Used for delegating responsibility or leaving a decision to someone else.
- 委員 — committee member
- 委任 — delegation, entrusting
- 委託 — outsourcing, commission
- 委細 — details, particulars
- 委ねる — to entrust, to leave to
The kanji 委 combines the 女 (woman) radical with 禾 (grain, stylized here). Originally, it depicted a woman following a bending stalk, symbolizing obedience or trust. Over time, it evolved to mean “to entrust” or “to assign,” and is commonly seen in words involving responsibility and delegation.
