- Basic forms
- 注ぐ — to pour; to pour into / base form
- 注ぎます — (I) pour / masu form
- 注いだ — poured / ta form
- 注いで — pour and …; please pour / te-form
- 注がない — do not pour / negative form
- 注げば — if (you) pour / conditional
- 注げ・注ぎなさい — pour!; please pour / imperative
- Other common forms
- 水を注ぎたい — want to pour water / 〜たい form
- 力を注げる — can pour in effort / potential
- 時間を注げた — was able to devote time / past potential
- 注意を注げない — can’t pay attention / negative potential
- More
- 愛情を注ごう — let’s pour in affection / 〜よう form
- 力を注がなかった — didn’t put in effort / past negative
- 全力を注いでいる — is pouring in full effort / progressive
注ぐ(そそぐ) is a godan verb ending in ぐ. The stem shifts as 注ぎ → 注ぐ / 注ぎます / 注いで.
It is used both for literally pouring liquids, like 水を注ぐ, and for “pouring in” time, effort, or feelings, as
in 力を注ぐ or 愛情を注ぐ.
- 注意 — attention, caution
- 注文 — order (at a restaurant etc.)
- 注ぐ — to pour
- 注目 — focus, notice
- 注射 — injection
- 注記 — annotation, note
More examples - tap to expand
- 注視 — gaze, close watch
- 特注 — special order
- 注入 — injection, infusion
Compound Verbs - tap to expand
- 注ぎ込む — to pour into; to pump money/energy into
- 注ぎ足す — to add (liquid); to top up
- 降り注ぐ — to pour down; to rain down (sunlight, rain, ash, applause, etc.)
The kanji 注 combines the water radical (⺡) with 主 (main, focus), suggesting the idea of directing liquid or attention. It expresses pouring water, focusing one’s mind, or adding a written note.
