- Basic forms
- 帯びる — to carry; to have; to bear (a quality) / base form
- 帯びます — carries; has / masu form
- 帯びた — carried; had / ta form
- 帯びて — carrying; having / te-form
- 帯びない — does not carry; does not have / negative
- 帯びれば — if it carries; if it has / conditional
- Other common forms
- 責任を帯びる — to bear responsibility
- 意味を帯びる — to take on meaning
- 危険を帯びる — to involve danger
- More
- 帯びたい — want to have; want to carry / 〜たい form
- 帯びている — is carrying; is characterized by / progressive
- 帯びなかった — did not have / past negative
帯びる(おびる) is an ichidan verb. It is often used in an abstract sense, meaning “to possess” or “to take on” a quality, rather than physically carrying something.
- 帯 — sash / belt (esp. kimono)
- 帯びる — to carry / to wear / to have
- 地帯 — zone / area
- 時間帯 — time zone / time slot
- 熱帯 — tropics
- 温帯 — temperate zone
- 亜熱帯 — subtropics
- 携帯 — mobile / portable
Originally depicting a sash tied around the body. Today it keeps the literal sense (帯 ) and extends to abstract “bands/zones” in compounds (地帯, 時間帯, 熱帯).
