- Basic forms
- 張る — stretch; strain; put up; stick on / base form
- 張ります — stretches; puts up / masu form
- 張った — stretched; put up / ta form
- 張って — stretch and …; put up and … / te form
- 張らない — do not stretch; do not put up / negative
- 張れば — if (you) stretch; if (you) put up / conditional
- 張れ — stretch it! / imperative
- Common expressions
- テントを張る — pitch a tent
- ポスターを張る — put up a poster
- 気を張る — stay alert; tense up
- More
- 張りたい — want to put up; want to stretch / 〜たい form
- 張ろう — let’s put it up / 〜よう form
- 張っている — is stretched; is put up / state
張る(はる) is a godan verb. It covers “stretch/tighten” (rope, strings), “set up” (a tent), and “post/stick” (a notice, poster). In 気を張る, it means “to stay on guard.”
- 張力 — tension; tensile strength
- 緊張 — nervousness; tension
- 主張 — assertion; claim
- 拡張 — expansion
- 出張 — business trip
- 誇張 — exaggeration
More examples ▼
張 combines 弓 (bow) and 長 (long), evoking a drawn bowstring—hence “to stretch/extend.” It ranges from concrete actions (putting up a tent) to abstract senses (asserting a claim, feeling tension).
テントを 張るのに 時間がかかった。
It took time to set up the tent.
彼は 主張を 曲げなかった。
He didn’t bend his argument (stood firm on his claim).
