- Basic forms
- 謝る — to apologize / base form
- 謝ります — apologize / masu form
- 謝った — apologized / ta form
- 謝って — apologize and … / te form
- 謝らない — do not apologize / negative
- 謝れば — if (one) apologizes / conditional
- 謝れ — apologize! / imperative
- Common expressions
- 心から謝る — apologize sincerely
- 遅れて謝る — apologize for being late
- More
- 謝っても許されない — not forgiven even if (one) apologizes
- 謝り続ける — keep apologizing
謝る(あやまる) is a godan verb. It means to apologize or express regret, typically toward another person for a mistake, trouble, or wrongdoing.
- 感謝 — gratitude / appreciation
- 謝罪 — apology
- 謝恩 — expression of thanks
- 謝礼 — reward / gratuity
- 月謝 — monthly tuition
- 謝る — to apologize
謝 combines the speech radical 言 (ごんべん) with the phonetic 射 (しゃ), giving the sense of saying something formally — apologizing, excusing, or expressing thanks. It spans both personal apologies (あやまる) and formal gratitude in contexts like 謝礼 or 謝恩.
彼は 心から 謝った。
He apologized sincerely.
ご協力に 感謝します。
Thank you for your cooperation.
