- Basic forms
- 応える — to respond; to answer; to meet (expectations) / base form
- 応えます — respond; answer / masu form
- 応えた — responded; answered / ta form
- 応えて — respond and … / te form
- 応えない — do not respond / negative
- 応えれば — if (one) responds / conditional
- Common expressions
- 期待に応える — live up to expectations
- 声に応える — respond to a call
- 要望に応える — meet a request
- More
- 応えられる — can respond; can meet / potential
応える(こたえる) is an ichidan verb. It is used both for giving an answer and for meeting expectations, requests, or trust, often implying a meaningful or appropriate response rather than a simple reply.
- 応答 — response; reply
- 応援 — support; cheering
- 対応 — handling; dealing with
- 反応 — reaction
- 応用 — application; practical use
- 応募 — application (job; contest)
- 呼応 — act in concert; echo
応 is a 形声文字 (phono-semantic compound) with 心 “heart/spirit,” evoking a reply or reaction arising from within. It appears in contexts of response, adaptation, support, and application.
彼は 周囲の 期待に 応えた。
He lived up to everyone’s expectations.
その会社は 新製品を 市場の 需要に 応じて 開発しました。
The company developed a new product in response to market demand.
