- Basic forms
- 辱める — to humiliate; to disgrace / base form
- 辱めます — polite / humiliate / masu form
- 辱めた — past / humiliated / ta form
- 辱めて — te-form / humiliating / linking or request
- 辱めない — negative / don’t humiliate / negative
- 辱めれば — if (I/you) humiliate / conditional
- Common expressions
- 名誉を辱める — disgrace one’s honor
- 人前で辱める — humiliate someone in public
- 相手を辱める — humiliate the other person
- More
- 辱めたい — want to humiliate / 〜たい form
- 辱めている — is humiliating / 〜ている
- 辱められる — be humiliated / passive
辱める(はずかしめる) is an ichidan transitive verb. Drop る and add ます, た, ない, etc. It means to humiliate or disgrace someone by damaging their dignity, reputation, or sense of honor.
- 辱める — to humiliate; to disgrace
- 侮辱 — insult; contemptuous treatment
- 屈辱 — humiliation; deep shame
- 雪辱 — vindication; wiping away disgrace
- 汚辱 — disgrace; dishonor
The component 辰 was later linked to the “dragon” of the zodiac. In 辱, it combines with the hand element to suggest someone being treated harshly or pushed down — leading to meanings like insult, disgrace, and humiliation.